Die Lions-Brigaden stehen aber eher auf' m Platz

@ Kätzchen, Dein Bezeichnung "Polen-Pack" ist das LETZTE!!! Wir können uns hier prügeln, veräppeln, usw, aber sowas zeigt auf welchem unterirdischen Niveau Du stehst!Kaetzchen hat geschrieben:ich denke im Süden wird es diese Saison ziemlich eindeutig.
1.Hall bleibt auf 1 ganz klar sofern keine mehrfach Verletzungen eintreffen.
2+3 Stuttgart und Kempten
Platz 4 ist offen. Franken hat sich mit dem Polen-Pack verstärkt.
Marburg wird es aus meiner schwer haben, ob da für Ihre Ambitionen 3 A's reichen ist fraglich.
Für mich hat diese Saison München und Saarland und die MAnnheim diese Saison nichts mit den Playoffs zu tun.
Im Norden ist es Fast ähnlich
1. NYL
2. Dresen
3. Kiel / Panthers
und dann die Berliner (A + Reb) und Hamburg die nicht in die Playoffs kommen.
Ich schätze, "Kaetzchen" meinte mit dem "Pack" das Gleiche wie z.B. in "Wolf-Pack", also englisch ausgesprochen, nur kann man das halt beim Lesen nicht hören!oldtimer hat geschrieben:@ Kätzchen, Dein Bezeichnung "Polen-Pack" ist das LETZTE!!! Wir können uns hier prügeln, veräppeln, usw, aber sowas zeigt auf welchem unterirdischen Niveau Du stehst!Kaetzchen hat geschrieben:ich denke im Süden wird es diese Saison ziemlich eindeutig.
1.Hall bleibt auf 1 ganz klar sofern keine mehrfach Verletzungen eintreffen.
2+3 Stuttgart und Kempten
Platz 4 ist offen. Franken hat sich mit dem Polen-Pack verstärkt.
Marburg wird es aus meiner schwer haben, ob da für Ihre Ambitionen 3 A's reichen ist fraglich.
Für mich hat diese Saison München und Saarland und die MAnnheim diese Saison nichts mit den Playoffs zu tun.
Im Norden ist es Fast ähnlich
1. NYL
2. Dresen
3. Kiel / Panthers
und dann die Berliner (A + Reb) und Hamburg die nicht in die Playoffs kommen.
Anderl hat recht ich meine Packet english Pack nicht die deutsche Beschimpfung. Ich werde es zu Verdeutlichung in meinem Beitrag oben ergänzen.Anderl hat geschrieben:Ich schätze, "Kaetzchen" meinte mit dem "Pack" das Gleiche wie z.B. in "Wolf-Pack", also englisch ausgesprochen, nur kann man das halt beim Lesen nicht hören!oldtimer hat geschrieben:@ Kätzchen, Dein Bezeichnung "Polen-Pack" ist das LETZTE!!! Wir können uns hier prügeln, veräppeln, usw, aber sowas zeigt auf welchem unterirdischen Niveau Du stehst!Kaetzchen hat geschrieben:ich denke im Süden wird es diese Saison ziemlich eindeutig.
1.Hall bleibt auf 1 ganz klar sofern keine mehrfach Verletzungen eintreffen.
2+3 Stuttgart und Kempten
Platz 4 ist offen. Franken hat sich mit dem Polen-Pack verstärkt.
Marburg wird es aus meiner schwer haben, ob da für Ihre Ambitionen 3 A's reichen ist fraglich.
Für mich hat diese Saison München und Saarland und die MAnnheim diese Saison nichts mit den Playoffs zu tun.
Im Norden ist es Fast ähnlich
1. NYL
2. Dresen
3. Kiel / Panthers
und dann die Berliner (A + Reb) und Hamburg die nicht in die Playoffs kommen.
Sorry für mein denglisch aber wenn du hier einige Beiträge liest dan merkst du das es normal ist eine Mischung aus deutsch und englisch zu verwendenRuudster hat geschrieben:Dann hätte sie Pole-Pack schreiben müssen. So ist es im idealfall strohdoof.
da stimme ich dir zu. Außerdem hatte stutti aus meiner Sicht ( ich war live dabei) aber Mitte 2 Quarter keinen Auftrag mehr.AfterEight hat geschrieben:Wieso ist eigetnlich bei jedem Interview mit Coach Hamiko von den Scorps das meist benutzte Wort "hätte".
Das war lezte Saison schon ein unding, dass man sich immer Rausgeredet hat mit so pseudo Formulierungen, statt zu sagen: "hey heute ist das und das schief gelaufen, daran lags. Bis zu dem punkt hatten wir eine Chance" stattdessen kommt die ganze Zeit "da hätten wir das tun können dann wäre das passiert blalbalba" ist doch Bullshit und eines GFL HC's nicht würdig
hmm, kommt drauf an. kommen die aus polen? dann vielleicht blackpoles?!Ruudster hat geschrieben:Pole (engl.) - Pole (deutsch)
Plural: Poles - Polen.
Pole Pack wäre also auf Englisch die entsprechende Anlehnung an Rat Pack oder Wolf Pack. Klingt natürlich auch komisch. Genauso komisch klingt "Polen Päck" (phonetisch).
Ich habe mich auch schwer gewundert gehabt, habe aber einfach gehofft, dass es lediglich ein etwas unglücklicher Ausdrucksfehler war.
Der Vergleich mit dem "Negerkuss" passt irgendwie nicht. Oder willst du sagen, dass du zwar Polenpack verstehst, an der Ausdrucksweise aber nichts schlimm findest? Wenn ich deine Aussagen zum "Negerkuss" und zum Polenpack kombiniere, wie nennst du dann eine Gruppe schwarzer Importspieler?